2010年 04月 11日
Rusco... たかがゴミ、されどゴミ...。
|
日本語でよむ
Rusco:
tipica espressione bolognese per indicare l'immondizia,
così entrata nell'uso quotidiano da farmi credere,
in gioventù, che fosse italiano,
che si dicesse così dappertutto:
Rusco!
(lo credevo fin'ora...ecco, mi hai insegnato la bugia, PIPPO!!!)
E così oggi, prima di andare al lavoro,
andando a buttare il Rusco, (sei bravo!)
noto qualcosa di nuovo tra i vari bidoni....
ce n'è uno nuovo! (davvero?)
Ma nuovo nuovo!!!
Azzurro, pulito...bello! (pulito...è importante!)
Leggo attentamente:
"Raccolta differenziata della carta" (benissimo!)
Allora adesso abbiamo la "Campana" per il vetro,
il bidone giallo per la plastica,
il bidone verde o marrone (a seconda della zona)
per i rifiuti organici (residui di cibo e piante),
quello arancione per la raccolta indifferenziata
(è il più gettonato, ci butti di tutto)
e quello azzurro per la carta. (ma, quanti bidoni?)
Prima la carta la si buttava insieme alla plastica
e all'alluminio
(e io mi sono sempre chiesto come mai....
dandomi come risposta che in fondo in fondo,
un gran riciclaggio non veniva fatto....
il bidone era sì giallo,
ma solo perchè avere bidoni tutti grigi era triste,
per dare una nota di colore alle strade).
(nel passato, era così anche a kyoto,
poi è stato migiorato piano piano.)
Il Comune di Bologna,
a mezzo lettera,
informa la cittadinanza
che a partire da Giugno
comincerà il nuovo sistema di raccolta differenziata! (da, daaan!)
Parlandone con la mia dolce metà,
alla sera, le dico che ci dovremo abituare...
"Ci dovremo????
Ti dovrai!!!!
Io sono già abituata"
(davvaro sono già abbastanza abituata!!!!!)
Ed in effetti è vero....
in Giappone il riciclaggio è quasi un'arte!
A parte il fatto che sulle strade non ci sono bidoni,
(in Giappone c'è il terrore di possibili attacchi terroristici,
ricordate il gas Sarin nella Metro di Tokyo nel '95?), (era una gran tragedia...)
se hai del Rusco, te lo porti a casa,
così lo puoi differenziare ben bene!
(infatti, ci sono meno ruschi buttati per la strada,
rispetto a italia...spero...)
Raccoglitori di immondizia (differenziati, ovviamente)
li puoi trovare solo all'uscita dei Konbini
(poi c'è scritto sui bidoni che sono viedati i ruschi domestici! hahaha)
A casa di mia suocera ci sono bidoni e bidoncini ovunque:
per le bottiglie di plastica, i tappi di plastica,
la carta, i fazzoletti di carta, il cartone.... (eh, non esagerare!!!)
"Dove butto questo pezzo di carta???"
"Di che colore é????"
"EEEhhh!?!"
Scherzi a parte,
questo sistema
nel suo piccolo,
è davvero ottimo e funzionale. (complimenti!)
Geniale è anche il sistema di riscossione della tassa sul Rusco
(la nostra T.A.R.S.U.).
Da noi è calcolata in base alla superficie dell'abitazione
e al numero dei membri familiari.
(sempra preciso, ma anche vago...)
In Giappone devi buttare il Rusco (differenziato) in appositi sacchetti
(differenziati ognuno per tipologia di rifiuto)
da acquistare presso gli appositi Uffici Comunali.
(e la cantina di mia madre,
è sempre pieno di sacchetti di ruschi
come se fosse "la sacchetteria"...
se venisse cambiata la sistema, come li consumerebbe...)
Siccome, dicevamo prima,
non ci sono bidoni in strada,
i sacchetti te li tieni in casa e li porti in strada la mattina (presto)
del giorno stabilito per la raccolta.
(non puoi essere furbo che li pori la sera prima,
perchè vengono rotti e i contenuti sono sparsi per tutta la strada
da maledetti corvi!!!!!
...cosa? chi se ne frega? ...me ne frega, IO!!!)
In questo modo meno rifiuti produci
(ottimizzando gli imballaggi),
meno sacchetti utilizzi,
meno spazio occupi in casa,
meno fatica fai la mattina del ritiro,
meno "tassa" paghi!!!
(speriamo...)
E non c'è nessuno che sgarra, che bluffa,
mixando magari i contenuti dei sacchi,
perchè la paura di essere scoperti
(magari dalla vicina curiosa)
e la conseguente brutta figura nel quartiere
è un ottimo deterrente!
(questo in generale, non solo con il Rusco).
(infatti, nel quartiere che abita mia madre,
c'è una vicina che cerca sempre a denunciare l'illegalità,
con un forte senso di giustizia,
controllando dentro i sacchetti degli altri...)
(ma, a dire la verità,
la sistema d'italia è più comodo per me,
perchè si può buttare i ruschi quando vuole...
cioè, sopuratutto durante l'estate,
non devi tenere i residui di cibo puzzorenti a casa, no?)
(certamente, li differenzo ben bene, lo stesso!!!)
(posso immaginare che, ora,
ogni volta che passa davanti ai bidoni,
pippo-kun deve stringersi il naso dicendo "che puzza!!!"...
che nostargia!)
【tradotto il 21 luglio, 2010 a kyoto...】
************************************************************
たかがゴミ、されどゴミ...。
ルスコ-
ボローニャの方言で、ゴミのことを指すこの言葉、
幼いオイラは標準イタリア語だと信じて疑わなかったさ、
日常、普通に使われていたし、
みんなそう言っていたからな-
ルスコ!ってさ。
(あたしだって、つい最近までそう思ってたわさ・・・だましたな、ピッポ!!!)
今日、出勤前にそのルスコを捨てようと公共のゴミ捨て場に向かったオイラ、 (えらいね~)
いつものように並んだゴミ箱たち、が、何かが違う....
新入りがいるじゃねぇかっ! (マジでっ?)
ピカピカの新入生だぜ!!!
空色で真新しくて...イカした野郎だ! (ヒューヒュー!)
表示を読むと-
"紙分別用"だとさ。 (ええこっちゃ。)
ってことは、ガラス用が "釣鐘タイプ"、
プラスティック用が黄色いアイツ、
緑もしくは茶色いアイツ (地域による)
が有機物用 (食品や植物)で、
オレンジのアイツには分別不可能なもん、
(一番人気、なんでもかんでも捨てちまえるからさ)
そして、空色のコイツが紙用。 (どんだけあんねんっ!)
かつて、紙くずはプラスティックやアルミ缶とごっちゃに捨てられてたんだぜ。
(オイラはいつも疑問に感じてたさ、どうしてなんだって....
結局、リサイクルって観念が普及してなかったってことさ....
ゴミ箱の色は、そう、黄色だった、
単に、灰色だらけじゃあ寂しいし、
ちょっとした目印になるし、ぐらいの意味しかなかったが)。
(京都でも昔はそうだったよ。ちょっとずつちょっとずつ改善されてったのよ。)
ボローニャ市から
市民へのお触れが文書で届く、
分別収集の新システム、6月施行! (ジャ~ン!)
ある夜、この新システムについて語り合いながら、
うちのかわいい嫁さんに言ったんだ、オレっちたちも慣れなきゃなって...
"あたしたち????
ピッポくんが、だよ!!!!
あたしゃ、もう慣れまくってるしぃ"
(いや~もう、この耳を疑いましたよ。ホント。)
おっしゃる通りだ....
日本のリサイクル事情は芸術さながらだ!
路上に公共のゴミ箱が設置されていないからということは別として、
(日本では、爆弾テロの恐れがあるからな。
覚えているかい, 1995年の地下鉄サリン事件を?)、
(大惨事だったね・・・。)
人々は、ルスコが出れば家へ持ち帰り、
そしてきっちりばっちり分別するんだ!
(ま、イタリアにくらべたら、ポイ捨ては少ないほう・・・かな・・・?)
街中でゴミ箱といやぁ、
コンビニの出入口でしかお目にかかれないのさ(もちろん、分別式だ)。
(そしてコンビニのゴミ箱には『家庭ごみ持ち込み禁止』って書いてあるとさ。)
オイラのお姑さんの家にゃ、いたるところにゴミ箱が置いてある-
ペットボトル用、ペットボトルのキャップ用、
紙用、ティッシュペーパー用、ダンボール用....(いやいや…)
"この紙クズはどこに捨てたらいいんだい???"
"何色?"
"い、色!?!" (だっふんだっ!)
冗談はさておき、
このシステムは
それなりに,
素晴らしく、効果的だ。 (ベタぼめだ、こりゃ。)
ルスコに対する税金の課金システムにしたってそうだ
(イタリアでは T.A.R.S.U.と呼ばれる)。
ここじゃ、住居の面積とそこに暮らす家族の数で税金の額が決まる。
(きっちりなんだかアバウトなんだか・・・)
日本じゃ、(分別した)ルスコを捨てるためには、
政府規定のゴミ袋を購入しなければならない
(親切にも、プラスティック用、資源ごみ用なんて印刷までしてあるんだぜ) 。
(そしてうちの母上宅には"ゴミ袋屋かっっ"といいたくなるほど大量のゴミ袋が
常時買い置きされているのであった・・・システム変わったらどうするんやろ・・・)
つまり、さっきも言った通り、
路上に公共のゴミ箱はなく、
規定のゴミ袋を家に常備し、収集日の朝(早くに)、
その袋を決められた場所へ持っていく。
(ズルして前の日の晩になんてダメダメよ。カラスに荒らされちゃうからね。
えっ? イタリア人は気にしないって? ノン、ノン、気にしなさ~い!!!)
この方法によって、ゴミの量をおさえ、
(包装材の改良を重ねつつ),
ゴミ袋の消費をおさえ、
家のゴミ置きスペースをおさえ、
朝のゴミ捨ての労力をおさえ、
課せられる"税金"をおさえる!!!
(だったらよいのだけど・・・)
誰ひとりとして分別の義務を怠らない、ゴミ袋の中身をごっちゃにしない。
(おせっかいな隣人に)中身を調べられるかもしれない、
その結果、地域の中で後ろ指をさされちまうかもしれない、
そんな恐怖心が、邪な心にブレーキをかけているのさ
(ま、これは生活全般にいえることだろう、ルスコ問題に限らず、だ)。
(実際、母上の町内には、必ず他人のゴミ袋の中身を調べ、不正を告発する、
とっても正義感の強いおばちゃんが存在する。)
************************************************************
でもね、あたくしにとったら、いつでも好きなときに捨てられる、
イタリアのゴミ捨てシステムが便利でござる。
夏なんか、生ゴミ出たしりからポイできるし。
もちろん、分別はきっちりばっちりするですよ~!
そして今ごろ、ごみ収集所の前を通るたびに、
ピッポくんは"くせぇ~"といいながら鼻をつまんでるんだろ~ね・・・
あ~、ノスタルジア。
【京都、7月21日付の翻訳でっす】
Rusco:
tipica espressione bolognese per indicare l'immondizia,
così entrata nell'uso quotidiano da farmi credere,
in gioventù, che fosse italiano,
che si dicesse così dappertutto:
Rusco!
(lo credevo fin'ora...ecco, mi hai insegnato la bugia, PIPPO!!!)
E così oggi, prima di andare al lavoro,
andando a buttare il Rusco, (sei bravo!)
noto qualcosa di nuovo tra i vari bidoni....
ce n'è uno nuovo! (davvero?)
Ma nuovo nuovo!!!
Azzurro, pulito...bello! (pulito...è importante!)
Leggo attentamente:
"Raccolta differenziata della carta" (benissimo!)
Allora adesso abbiamo la "Campana" per il vetro,
il bidone giallo per la plastica,
il bidone verde o marrone (a seconda della zona)
per i rifiuti organici (residui di cibo e piante),
quello arancione per la raccolta indifferenziata
(è il più gettonato, ci butti di tutto)
e quello azzurro per la carta. (ma, quanti bidoni?)
Prima la carta la si buttava insieme alla plastica
e all'alluminio
(e io mi sono sempre chiesto come mai....
dandomi come risposta che in fondo in fondo,
un gran riciclaggio non veniva fatto....
il bidone era sì giallo,
ma solo perchè avere bidoni tutti grigi era triste,
per dare una nota di colore alle strade).
(nel passato, era così anche a kyoto,
poi è stato migiorato piano piano.)
Il Comune di Bologna,
a mezzo lettera,
informa la cittadinanza
che a partire da Giugno
comincerà il nuovo sistema di raccolta differenziata! (da, daaan!)
Parlandone con la mia dolce metà,
alla sera, le dico che ci dovremo abituare...
"Ci dovremo????
Ti dovrai!!!!
Io sono già abituata"
(davvaro sono già abbastanza abituata!!!!!)
Ed in effetti è vero....
in Giappone il riciclaggio è quasi un'arte!
A parte il fatto che sulle strade non ci sono bidoni,
(in Giappone c'è il terrore di possibili attacchi terroristici,
ricordate il gas Sarin nella Metro di Tokyo nel '95?), (era una gran tragedia...)
se hai del Rusco, te lo porti a casa,
così lo puoi differenziare ben bene!
(infatti, ci sono meno ruschi buttati per la strada,
rispetto a italia...spero...)
Raccoglitori di immondizia (differenziati, ovviamente)
li puoi trovare solo all'uscita dei Konbini
(poi c'è scritto sui bidoni che sono viedati i ruschi domestici! hahaha)
A casa di mia suocera ci sono bidoni e bidoncini ovunque:
per le bottiglie di plastica, i tappi di plastica,
la carta, i fazzoletti di carta, il cartone.... (eh, non esagerare!!!)
"Dove butto questo pezzo di carta???"
"Di che colore é????"
"EEEhhh!?!"
Scherzi a parte,
questo sistema
nel suo piccolo,
è davvero ottimo e funzionale. (complimenti!)
Geniale è anche il sistema di riscossione della tassa sul Rusco
(la nostra T.A.R.S.U.).
Da noi è calcolata in base alla superficie dell'abitazione
e al numero dei membri familiari.
(sempra preciso, ma anche vago...)
In Giappone devi buttare il Rusco (differenziato) in appositi sacchetti
(differenziati ognuno per tipologia di rifiuto)
da acquistare presso gli appositi Uffici Comunali.
(e la cantina di mia madre,
è sempre pieno di sacchetti di ruschi
come se fosse "la sacchetteria"...
se venisse cambiata la sistema, come li consumerebbe...)
Siccome, dicevamo prima,
non ci sono bidoni in strada,
i sacchetti te li tieni in casa e li porti in strada la mattina (presto)
del giorno stabilito per la raccolta.
(non puoi essere furbo che li pori la sera prima,
perchè vengono rotti e i contenuti sono sparsi per tutta la strada
da maledetti corvi!!!!!
...cosa? chi se ne frega? ...me ne frega, IO!!!)
In questo modo meno rifiuti produci
(ottimizzando gli imballaggi),
meno sacchetti utilizzi,
meno spazio occupi in casa,
meno fatica fai la mattina del ritiro,
meno "tassa" paghi!!!
(speriamo...)
E non c'è nessuno che sgarra, che bluffa,
mixando magari i contenuti dei sacchi,
perchè la paura di essere scoperti
(magari dalla vicina curiosa)
e la conseguente brutta figura nel quartiere
è un ottimo deterrente!
(questo in generale, non solo con il Rusco).
(infatti, nel quartiere che abita mia madre,
c'è una vicina che cerca sempre a denunciare l'illegalità,
con un forte senso di giustizia,
controllando dentro i sacchetti degli altri...)
(ma, a dire la verità,
la sistema d'italia è più comodo per me,
perchè si può buttare i ruschi quando vuole...
cioè, sopuratutto durante l'estate,
non devi tenere i residui di cibo puzzorenti a casa, no?)
(certamente, li differenzo ben bene, lo stesso!!!)
(posso immaginare che, ora,
ogni volta che passa davanti ai bidoni,
pippo-kun deve stringersi il naso dicendo "che puzza!!!"...
che nostargia!)
【tradotto il 21 luglio, 2010 a kyoto...】
************************************************************
たかがゴミ、されどゴミ...。
ルスコ-
ボローニャの方言で、ゴミのことを指すこの言葉、
幼いオイラは標準イタリア語だと信じて疑わなかったさ、
日常、普通に使われていたし、
みんなそう言っていたからな-
ルスコ!ってさ。
(あたしだって、つい最近までそう思ってたわさ・・・だましたな、ピッポ!!!)
今日、出勤前にそのルスコを捨てようと公共のゴミ捨て場に向かったオイラ、 (えらいね~)
いつものように並んだゴミ箱たち、が、何かが違う....
新入りがいるじゃねぇかっ! (マジでっ?)
ピカピカの新入生だぜ!!!
空色で真新しくて...イカした野郎だ! (ヒューヒュー!)
表示を読むと-
"紙分別用"だとさ。 (ええこっちゃ。)
ってことは、ガラス用が "釣鐘タイプ"、
プラスティック用が黄色いアイツ、
緑もしくは茶色いアイツ (地域による)
が有機物用 (食品や植物)で、
オレンジのアイツには分別不可能なもん、
(一番人気、なんでもかんでも捨てちまえるからさ)
そして、空色のコイツが紙用。 (どんだけあんねんっ!)
かつて、紙くずはプラスティックやアルミ缶とごっちゃに捨てられてたんだぜ。
(オイラはいつも疑問に感じてたさ、どうしてなんだって....
結局、リサイクルって観念が普及してなかったってことさ....
ゴミ箱の色は、そう、黄色だった、
単に、灰色だらけじゃあ寂しいし、
ちょっとした目印になるし、ぐらいの意味しかなかったが)。
(京都でも昔はそうだったよ。ちょっとずつちょっとずつ改善されてったのよ。)
ボローニャ市から
市民へのお触れが文書で届く、
分別収集の新システム、6月施行! (ジャ~ン!)
ある夜、この新システムについて語り合いながら、
うちのかわいい嫁さんに言ったんだ、オレっちたちも慣れなきゃなって...
"あたしたち????
ピッポくんが、だよ!!!!
あたしゃ、もう慣れまくってるしぃ"
(いや~もう、この耳を疑いましたよ。ホント。)
おっしゃる通りだ....
日本のリサイクル事情は芸術さながらだ!
路上に公共のゴミ箱が設置されていないからということは別として、
(日本では、爆弾テロの恐れがあるからな。
覚えているかい, 1995年の地下鉄サリン事件を?)、
(大惨事だったね・・・。)
人々は、ルスコが出れば家へ持ち帰り、
そしてきっちりばっちり分別するんだ!
(ま、イタリアにくらべたら、ポイ捨ては少ないほう・・・かな・・・?)
街中でゴミ箱といやぁ、
コンビニの出入口でしかお目にかかれないのさ(もちろん、分別式だ)。
(そしてコンビニのゴミ箱には『家庭ごみ持ち込み禁止』って書いてあるとさ。)
オイラのお姑さんの家にゃ、いたるところにゴミ箱が置いてある-
ペットボトル用、ペットボトルのキャップ用、
紙用、ティッシュペーパー用、ダンボール用....(いやいや…)
"この紙クズはどこに捨てたらいいんだい???"
"何色?"
"い、色!?!" (だっふんだっ!)
冗談はさておき、
このシステムは
それなりに,
素晴らしく、効果的だ。 (ベタぼめだ、こりゃ。)
ルスコに対する税金の課金システムにしたってそうだ
(イタリアでは T.A.R.S.U.と呼ばれる)。
ここじゃ、住居の面積とそこに暮らす家族の数で税金の額が決まる。
(きっちりなんだかアバウトなんだか・・・)
日本じゃ、(分別した)ルスコを捨てるためには、
政府規定のゴミ袋を購入しなければならない
(親切にも、プラスティック用、資源ごみ用なんて印刷までしてあるんだぜ) 。
(そしてうちの母上宅には"ゴミ袋屋かっっ"といいたくなるほど大量のゴミ袋が
常時買い置きされているのであった・・・システム変わったらどうするんやろ・・・)
つまり、さっきも言った通り、
路上に公共のゴミ箱はなく、
規定のゴミ袋を家に常備し、収集日の朝(早くに)、
その袋を決められた場所へ持っていく。
(ズルして前の日の晩になんてダメダメよ。カラスに荒らされちゃうからね。
えっ? イタリア人は気にしないって? ノン、ノン、気にしなさ~い!!!)
この方法によって、ゴミの量をおさえ、
(包装材の改良を重ねつつ),
ゴミ袋の消費をおさえ、
家のゴミ置きスペースをおさえ、
朝のゴミ捨ての労力をおさえ、
課せられる"税金"をおさえる!!!
(だったらよいのだけど・・・)
誰ひとりとして分別の義務を怠らない、ゴミ袋の中身をごっちゃにしない。
(おせっかいな隣人に)中身を調べられるかもしれない、
その結果、地域の中で後ろ指をさされちまうかもしれない、
そんな恐怖心が、邪な心にブレーキをかけているのさ
(ま、これは生活全般にいえることだろう、ルスコ問題に限らず、だ)。
(実際、母上の町内には、必ず他人のゴミ袋の中身を調べ、不正を告発する、
とっても正義感の強いおばちゃんが存在する。)
************************************************************
でもね、あたくしにとったら、いつでも好きなときに捨てられる、
イタリアのゴミ捨てシステムが便利でござる。
夏なんか、生ゴミ出たしりからポイできるし。
もちろん、分別はきっちりばっちりするですよ~!
そして今ごろ、ごみ収集所の前を通るたびに、
ピッポくんは"くせぇ~"といいながら鼻をつまんでるんだろ~ね・・・
あ~、ノスタルジア。
【京都、7月21日付の翻訳でっす】
by topotopi
| 2010-04-11 11:04
| pippo kun ピッポくんのつぶやき